◄ Назад
▲ Вверх
▼ Вниз

Религия эзотерика философия анекдоты и демотиваторы на форуме о религиях

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Кто такой Аминь ?

Сообщений 451 страница 460 из 511

451

Слава написал(а):

Вах, как красиво-то, но у нас, например снега просто не бывает, не говоря за мороз, и уж, тем более, за его деда.


Вах! Как вы меня опечалили, а то я не знал!  Я уже писал однажды, что всё начинается с России, так как Царство Божие забрано от евреев и передано России! Хотите вы этого или не хотите, вас ни кто об этом спрашивать не будет, уже всё давно решено и идут не обратимые процессы.
Место где я живу, 7 октября придёт уже Дед Мороз. Мороз - это реакция Природы на приход Энергии, которая будет осуществлять Суд Бога. Энергия постепенно будет завоёвывать пространство Земли и доберётся до вас, а это будет ПРИВЕТ от меня, лично для вас!

0

452

vladimirkirsanov написал(а):

Энергия постепенно будет завоёвывать

Готовы ли вы к встрече с неизведанным еще в вашей сегодняшней жизни, решать вам сегодня. Завтра в ваш внутренний мир могут войти образы и понятия далекого прошлого и ваша жизнь может измениться.
Если вы берете Библию в руки впервые, то вы, может быть, чище и естественнее в отношениях с Богом до начала прочтения ее, чем после. Это потому, что во многое вы еще, может быть, просто не посвящены.
Начинаем читать первую книгу Библии*), называемую Бытие.
Бог сотворил мир и тебя, человека, в нем за шесть дней, а седьмой день освятил «ибо в оный почил от всех дел Своих». Кроме тебя еще «так совершены небо и земля и все воинство их». Обрати внимание – воинство, не просто население. Воинство ведь от слова война, не так ли?
С этого момента Библия является книгой о войне, так получается?
Отметим, что в Торе**), где книга Бытие называется книгой Брейшит, в русском переводе эта же фраза звучит так: «И завершены были небо и земля и весь сонм их». То есть Тора еще не вводит конкретное понятие войны, воинственности в этой фразе, а ограничивается более общим словом  «сонм». В английском же переводе этой книги в Библии***) это же место выглядит по-другому:
«... and everything in them were completed», то есть, в дословном переводе на русский: «... и все в них было полным». Что оказало такую разницу на переводы одной и той же фразы первоисточника – разница в менталитетах, предрасположенность?
Приведенный пример иллюстрирует степень возможных различий в восприятии и в последующей передаче смысла исходного святого текста разными людьми в разное время.
_________________
*) – Новая Женевская учебная Библия. Синоидальный перевод. Hassler-Verlag, 1998. New Geneva Stady Bible. Copyright 1995  by Foundation for Reformation.  Английское издание под общей редакцией  Р. К.Спраула. Русское издание под общей редакцией Цорна В.А.

**) – Тора (Пятикнижие Моисеево). Редактор русского перевода П. Гиль. Под общей редакцией проф. Г. Брановера. «ШАМИР», Иерусалим, 5752 (1992).

***) – Holman Christian Standard Bible, Holman Bible Publishers 2005, Nashville, Tennessee.

- Тайна Библии

0

453

Слава написал(а):

Готовы ли вы к встрече с неизведанным еще в вашей сегодняшней жизни, решать вам сегодня. Завтра в ваш внутренний мир могут войти образы и понятия далекого прошлого и ваша жизнь может измениться.
Если вы берете Библию в руки впервые, то вы, может быть, чище и естественнее в отношениях с Богом до начала прочтения ее, чем после. Это потому, что во многое вы еще, может быть, просто не посвящены.
Начинаем читать первую книгу Библии*), называемую Бытие.
Бог сотворил мир и тебя, человека, в нем за шесть дней, а седьмой день освятил «ибо в оный почил от всех дел Своих». Кроме тебя еще «так совершены небо и земля и все воинство их». Обрати внимание – воинство, не просто население. Воинство ведь от слова война, не так ли?
С этого момента Библия является книгой о войне, так получается?
Отметим, что в Торе**), где книга Бытие называется книгой Брейшит, в русском переводе эта же фраза звучит так: «И завершены были небо и земля и весь сонм их». То есть Тора еще не вводит конкретное понятие войны, воинственности в этой фразе, а ограничивается более общим словом  «сонм». В английском же переводе этой книги в Библии***) это же место выглядит по-другому:
«... and everything in them were completed», то есть, в дословном переводе на русский: «... и все в них было полным». Что оказало такую разницу на переводы одной и той же фразы первоисточника – разница в менталитетах, предрасположенность?
Приведенный пример иллюстрирует степень возможных различий в восприятии и в последующей передаче смысла исходного святого текста разными людьми в разное время.
_________________
*) – Новая Женевская учебная Библия. Синоидальный перевод. Hassler-Verlag, 1998. New Geneva Stady Bible. Copyright 1995  by Foundation for Reformation.  Английское издание под общей редакцией  Р. К.Спраула. Русское издание под общей редакцией Цорна В.А.

**) – Тора (Пятикнижие Моисеево). Редактор русского перевода П. Гиль. Под общей редакцией проф. Г. Брановера. «ШАМИР», Иерусалим, 5752 (1992).

***) – Holman Christian Standard Bible, Holman Bible Publishers 2005, Nashville, Tennessee.

- Тайна Библии


Мы уже с вами об этом беседовали. У русских - воинство; у евреев - сонм; у англичан - полнота.  "Что оказало такую разницу на переводы одной и той же фразы первоисточника – разница в менталитетах, предрасположенность?" Вам бы в этих эпизодах заострить внимание не на разнице менталитета, а в том что разные слова перевода - дополняют друг друга, как бы расширяя кругозор. А это говорит нам о том, что Бог создал Совершенное Духовное Царство, в течении шести дней, которое является  Первым Творением. В Бытие далее с гл. 2, 4, уже Господь Бог создаёт Второе Творение - оно не совершенное, но стремится к совершенству. 
"Когда придёт Он, Дух Истины, то наставит вас на всякую Истину, ...." Эта Истина и дана в Послании Граля, которую принёс с собой Дух Истины - Сын Человеческий, Имануил.

0

454

vladimirkirsanov написал(а):

Вам бы в этих эпизодах заострить внимание не на разнице менталитета, а в том что разные слова перевода - дополняют друг друга, как бы расширяя кругозор.

В сторону войны?

vladimirkirsanov написал(а):

"Когда придёт Он, Дух Истины, то наставит вас на всякую Истину, ...."

С помощью войны?

многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы: не поднимет…
Исаия 2:4 (Русский синодальный перевод)
Перекуйте орала ваши на мечи и серпы ваши на копья; …
Иоиль 3:10 (Русский синодальный перевод)
… странах; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои - на серпы; не поднимет…
Михей 4:3 (Русский синодальный перевод)
И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.
И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне — из Иерусалима.
И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои — на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
(Исаия 2:2-4)

0

455

Слава написал(а):

В сторону войны?

С помощью войны?

многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы: не поднимет…
Исаия 2:4 (Русский синодальный перевод)
Перекуйте орала ваши на мечи и серпы ваши на копья; …
Иоиль 3:10 (Русский синодальный перевод)
… странах; и перекуют они мечи свои на орала и копья свои - на серпы; не поднимет…
Михей 4:3 (Русский синодальный перевод)
И будет в последние дни, гора дома Господня будет поставлена во главу гор и возвысится над холмами, и потекут к ней все народы.
И пойдут многие народы и скажут: придите, и взойдем на гору Господню, в дом Бога Иаковлева, и научит Он нас Своим путям и будем ходить по стезям Его; ибо от Сиона выйдет закон, и слово Господне — из Иерусалима.
И будет Он судить народы, и обличит многие племена; и перекуют мечи свои на орала, и копья свои — на серпы: не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать.
(Исаия 2:2-4)


Человеческому Духу дана свобода выбора. Вы всё пишите, как будто православие настраивает  народ России на войну, я живу здесь и нет тут такого. Вы же постоянно видимо думаете о войне, боитесь чего то? Теперь на меня переключились, так как я говорю   vladimirkirsanov написал(а):
"Когда придёт Он, Дух Истины, то наставит вас на всякую Истину, ...."  Про войну я не говорю, а говорю про Истину, которой вы видимо боитесь? У всех сейчас последнее время выбора, в том числе и у вас, Откровение гл. 18,4: "...выйди от неё народ Мой, чтобы не участвовать вам в грехах её и не подвергнуться язвам её." За подобными вашим мыслям, стоит много людей, вот я и предупреждаю вас, чтобы вы бросили старые учения, а настроили себя на Истину, которая находится в Послании Граля. Я знаю, что говорю, так как Кирсанов уничтожил: Дракона, Жену - Вавилон и остальных Зверей из Откровения Иоанна и Кирсанов  знает, что времени для раздумья уже нет! Я вас не уговариваю, а просто говорю.

0

456

https://img-fotki.yandex.ru/get/38/48896407.35/0_1059f9_fafc353b_L.jpg

АПОСТОЛЬСКИЙ СИМВОЛ ВЕРЫ

Верую в Бога, Отца Всемогущего, Творца неба и земли. И в Иисуса Христа, Единственного Его Сына, Господа нашего, Который был зачат Святым Духом, рождён Девой Марией, страдал при Понтии Пилате, был распят, умер и был погребён, сошёл в ад, в третий день воскрес из мёртвых, восшёл на небеса и восседает одесную Бога Отца Всемогущего, и оттуда придёт судить живых и мёртвых. Верую в Святого Духа, святую Вселенскую Церковь, общение святых, прощение грехов, воскресение тела, жизнь вечную. Аминь.

Credo in Deum Patrem omnipotentem, Creatorem caeli et terrae. Et in Iesum Christum, Filium eius unicum, Dominum nostrum, qui conceptus est de Spiritu Sancto, natus ex Maria Virgine, passus sub Pontio Pilato, crucifixus, mortuus, et sepultus, descendit ad infernos, tertia die resurrexit a mortuis, ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis, inde venturus est iudicare vivos et mortuos. Credo in Spiritum Sanctum, sanctam Ecclesiam catholicam, sanctorum communionem, remissionem peccatorum, carnis resurrectionem et vitam aeternam. Amen.

Бог-Отец - Deum Patrem, Dei Patris.

АФАНАСЬЕВСКИЙ СИМВОЛ ВЕРЫ

Всякий, желающий спастись, должен прежде всего иметь всеобщую [кафолическую] христианскую веру.
Тот, кто не хранит эту веру в целости и чистоте, несомненно обречен на вечную погибель.
Всеобщая же вера заключается в том, что мы поклоняемся единому Богу в Триединстве и Триеaeinoao в Едином Божестве,
не смешивая Ипостаси и не разделяя Сущность Божества.
Ибо одна Ипостась Божества - Отец, другая - Сын, третья же - Дух Святой.
Но Божество - Отец, Сын и Святой Дух - едино, слава [всех Ипостасей] одинакова, величие [всех Ипостасей] вечно.
Каков Отец, таков же и Сын, и таков же Дух Святой.
Отец не сотворен, Сын не сотворен, и Дух не сотворен.
Отец не постижим, Сын не постижим, и Святой Дух не постижим.
Отец вечен, Сын вечен, и Святой Дух вечен.
И все же они являются не тремя вечными, но единым Вечным [Божеством].
Равно как не существует трех Несотворенных и трех Непостижимых, но один Несотворенный и один Непостижимый.
Таким же образом, Отец всемогущ, Сын всемогущ и Святой Дух всемогущ.
Но все же не трое Всемогущих, но один Всемогущий.
Так же Отец есть Бог, Сын есть Бог и Святой Дух есть Бог.
Хотя они являются не тремя Богами, но одним Богом.
Точно так же, Отец есть Господь, Сын есть Господь и Святой Дух есть Господь.
И все же существуют не три Господа, но один Господь.
Ибо подобно тому, как христианская истина побуждает нас признать каждую Ипостась Богом и Господом, так и всеобщая [кафолическая] вера запрещает нам говорить, что существует три Бога, или три Господа.
Отец является несозданным, несотворенным и нерожденным.
Сын происходит только от Отца, Он не создан и не сотворен, но порожден.
Святой Дух происходит от Отца и от Сына, Он не создан, не сотворен, не рожден, но исходит [от Них].
Итак, существует один Отец, а не три Отца, один Сын, а не три Сына, один Святой Дух, а не три Святых Духа.
И в этом Триединстве никто не является ни первым, ни последующим, равно как никто не больше и не меньше других,
Но все три Ипостаси одинаково вечны и равны между собою. И так во всем, как было сказано выше, надлежит поклоняться Единству в Триединстве и Триединству в Единстве.
И всякий, кто желает обрести спасение, должен так рассуждать о Троице.
Кроме того, для вечного спасения необходимо твердо веровать в воплощение нашего Господа Иисуса Христа.
Ибо праведная вера заключается в том, что мы веруем и исповедуем нашего Господа Иисуса Христа Сыном Божиим, Богом и Человеком.
Богом от Сути Отца, порожденным прежде всех веков; и Человеком, от естества матери Своей рожденным в должное время.
Совершенным Богом и совершенным Человеком, обладающим разумною Душою и человеческим Телом.
Равным Отцу по Божественности, и подчиненным Отцу по Своей человеческой сущности.
Который, хотя и является Богом и Человеком, при этом является не двумя, но единым Христом.
Единым не потому, что человеческая сущность превратилась в Бога.
Полностью Единым не потому, что сущности смешались, но по причине единства Ипостаси.
Ибо как разумная душа и плоть есть один человек, так же Бог и Человек есть один Христос,
Который пострадал ради нашего спасения, сошел в ад, воскрес из мертвых в третий день;
Он вознесся на небеса, Он восседает одесную Отца, Бога Всемогущего, откуда Он придет судить живых и мертвых.
При Его пришествии все люди вновь воскреснут телесно, и дадут отчет о своих деяниях.
И творившие добро войдут в жизнь вечную. Совершавшие же зло - [будут посланы] в вечный огонь.
Это - всеобщая [кафолическая] вера. Тот, кто искренне и твердо не верует в это, не может обрести спасения.

Quicumque vult salvus esse, ante omnia opus est, ut teneat catholicam fidem:
Quam nisi quisque integram inviolatamque servaverit, absque dubio in aeternam peribit.
Fides autem catholica haec est: ut unum Deum in Trinitate, et Trinitatem in unitate veneremur.
Neque confundentes personas, neque substantiam seperantes.
Alia est enim persona Patris alia Filii, alia Spiritus Sancti:
Sed Patris, et Fili, et Spiritus Sancti una est divinitas, aequalis gloria, coeterna maiestas.
Qualis Pater, talis Filius, talis Spiritus Sanctus.
Increatus Pater, increatus Filius, increatus Spiritus Sanctus.
Immensus Pater, immensus Filius, immensus Spiritus Sanctus.
Aeternus Pater, aeternus Filius, aeternus Spiritus Sanctus.
Et tamen non tres aeterni, sed unus aeternus.
Sicut non tres increati, nec tres immensi, sed unus increatus, et unus immensus.
Similiter omnipotens Pater, omnipotens Filius, omnipotens Spiritus Sanctus.
Et tamen non tres omnipotentes, sed unus omnipotens.
Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus Spiritus Sanctus.
Et tamen non tres dii, sed unus est Deus.
Ita Dominus Pater, Dominus Filius, Dominus Spiritus Sanctus.
Et tamen non tres Domini, sed unus est Dominus.
Quia, sicut singillatim unamquamque personam Deum ac Dominum confiteri christiana veritate compelimur: ita tres Deos aut Dominos dicere catholica religione prohibemur.
Pater a nullo est factus: nec creatus, nec genitus.
Filius a Patre solo est: non factus, nec creatus, sed genitus.
Spiritus Sanctus a Patre et Filio: non factus, nec creatus, nec genitus, sed procedens.
Unus ergo Pater, non tres Patres: unus Filius, non tres Filii: unus Spiritus Sanctus, non tres Spiritus Sancti.
Et in hac Trinitate nihil prius aut posterius, nihil maius aut minus: sed totae tres personae coaeternae sibi sunt et coaequales.
Ita ut per omnia, sicut iam supra dictum est, et unitas in Trinitate, et Trinitas in unitate veneranda sit.
Qui vult ergo salvus esse, ita de Trinitate sentiat.
Sed necessarium est ad aeternam salutem, ut incarnationem quoque Domini nostri Iesu Christi fideliter credat.
Est ergo fides recta ut credamus et confiteamur, quia Dominus noster Iesus Christus, Dei Filius, Deus et homo est.
Deus est ex substantia Patris ante saecula genitus: et homo est ex substantia matris in saeculo natus.
Perfectus Deus, perfectus homo: ex anima rationali et humana carne subsistens.
Aequalis Patri secundum divinitatem: minor Patre secundum humanitatem.
Qui licet Deus sit et homo, non duo tamen, sed unus est Christus.
Unus autem non conversione divinitatis in carnem, sed assumptione humanitatis in Deum.
Unus omnino, non confusione substantiae, sed unitate personae.
Nam sicut anima rationalis et caro unus est homo: ita Deus et homo unus est Christus.
Qui passus est pro salute nostra: descendit ad inferos: tertia die resurrexit a mortuis.
Ascendit ad caelos, sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis: inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
Ad cuius adventum omnes homines resurgere habent cum corporibus suis: et reddituri sunt de factis propriis rationem.
Et qui bona egerunt, ibunt in vitam aeternam: qui vero mala, in ignem aeternum.
Haec est fides catholica, quam nisi quisque fideliter firmiterque crediderit, salvus esse non poterit. Amen.

Ita Deus Pater, Deus Filius, Deus Spiritus Sanctus.
Так же Отец есть Бог, Сын есть Бог и Святой Дух есть Бог.

Бог-Отец - Deus Pater.

Деус Патер - Дис Патер - Юпитер (Люцетий). Он же Амен.

https://img-fotki.yandex.ru/get/9652/48896407.26/0_d6d24_bfe647ac_M.jpg
Юпитер - Амон(Амен)

0

457

Crusader написал(а):

Юпитер (Люцетий)

Слушай Crusader, с большой буквы. Не карячь наши Имена. Люцибэл , самый добрый, и тот почав злытыся.

Отредактировано Alexius (Суббота, 10 октября, 2015г. 00:42)

0

458

Alexius написал(а):

Слушай Crusader, с большой буквы. Не карячь наши Имена. Люцибэл , самый добрый, и тот почав злытыся.


Люцифер самый добрый?

0

459

Crusader Вы хоть знаете, что означает слово Люциферин. Помимо того, что это падший ангел, это еще и Людская цифра 666 род иудейский 666, который породит в этом мире Сатаны (Князь мира сего Сатана) АНТИХРИСТА и Дьявол через него проявит себя в Этом мире.

0

460

vladimirkirsanov написал(а):

Вы всё пишите, как будто православие настраивает  народ России на войну, я живу здесь и нет тут такого.

vladimirkirsanov написал(а):

Обрати внимание – воинство, не просто население. Воинство ведь от слова война, не так ли?
С этого момента Библия является книгой о войне, так получается?
- Синоидальный перевод.

Слава написал(а):
наша церковь в лице блестящего пресс-секретаря патриарха объявила: "Слава Богу, что скоро будет война!"

Перед заповедью "Не убий" христианам говорится:
Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу…
(Св. Евангелие от Матфея 5:25)
То есть, говорится (поставь себя на место соперника), что Бог (судья) вскоре накажет виновного сам.
Тебе же это запрещено.
Таким образом на Земле может быть, начиная даже с мелких частных конфликтов, всеобщий мир, при справедливом наказании виновных.
Подробности и дополнения - в теме Бог - убийца.
И лишь неверие христиан в Бога, а также их непонимание прямого и простого смысла "не убий", что значит "подставь вторую щеку", "отдай и рубашку", приводят их необходимости всяческого словоблудия вокруг и около с одной целью - неисполнения прямых заповедей Бога. А это грех, еще и преумножаемый ложью в попытках оправданий.

Слава написал(а):
Слава Богу, что скоро будет война!

Слава написал(а):
страдания пойдут на пользу народу

Так посудите люди сами: может ли верящий такой верой человек допускаться к ядерной кнопке?
- Культура приличного панка..
число абитуриентов военных вузов РФ за год увеличилось в два раза - Ссылка.
http://s7.uploads.ru/t/1VSGE.jpg

- Гребенщиков: РПЦ взбесилась

vladimirkirsanov написал(а):

Я знаю, что говорю, так как Кирсанов уничтожил: Дракона, Жену - Вавилон и остальных Зверей

Аминь.

0