Религия эзотерика философия анекдоты и демотиваторы на религиозном форуме - религиозные форумы

Объявление

ДРУЗЬЯ! Я ВАС ОЧЕНЬ ПРОШУ ВОЗДЕРЖИВАТЬСЯ ОТ ПОЛИТИКИ, ОТ ВЗАИМНЫХ ОСКОРБЛЕНИЙ! Я ВАС ОЧЕНЬ ПРОШУ ВОЗДЕРЖАТЬСЯ ОТ ОБСУЖДЕНИЯ СИТУАЦИИ В УКРАИНЕ, В РОССИИ, В БЕЛАРУСИ!!!
Обсудить политику и ситуацию в Украине вы можете на других форумах и в соц.сетях!

Обращаю ваше внимание, заголовки взяты с видеороликов. Это не мое мнение, это не мнение администрации форума!
Администрация форума не имеет никакого отношения к публикуемым, републикуемым сообщениям, видео, фотографиям, статьям, новостям.
Мнение участников форума принадлежит абсолютно участникам форума и администрация форума не несет ответственность за мнение участников форума.

Пожалуйста, имейте ввиду, мнение астрологов, предсказателей, тарологов, экстрасенсов является сугубо субъективным мнением.
Предсказания, пророчества, прогнозы о России, Украине, США, Беларуси, и вообще о войне и мире в Мире публикуются исключительно для доведения до вашего сведения данной информации, и для проверки вами лично всех этих предсказаний, пророчеств и прогнозов от экстрасенсов, магов, астрологов, тарологов.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Должны ли христиане употреблять имя Бога?

Сообщений 11 страница 20 из 103

11

Cтранник написал(а):

А словари составляются на основе библейского текста, то бишь толкования.

Словари не дают толкований, но дают выбор этих толкований.  В словаре значение одного слова может быть в пяти и более вариантах.

Cтранник написал(а):

Мой вариант:
«Ты не должен имя Господа, Бога твоего суетно (или «ложно», например) произносить, потому что Господь не оставит того без наказания, кто Его имя произносит ради суетного.»

Ваш вариант ни чем особо не отличается от синодального. Хотя синодальный перевод, на мой взгляд (в целом) удобен.  Как ты его тогда интерпретируешь (подобный перевод этой заповеди)?

Cтранник написал(а):

Вопрос: а почему в сущности «Жизнедатель», разве там не написано Яхво?

Я обязательно вам расскажу о возможностях перевода 10 заповедей, но все в свое время.

Александр2312 написал(а):

Не проще, а просто, воспринимается только то, что пережито, ИСПОВЕДАННОЕ.

Вот вот! Про множество исследуемого веками (многими) я и говорю.

Александр2312 написал(а):

А я, за исследование прожитого, а не мёртвой буквы.

Про какую вы "мертвую" букву говорите?

0

12

telos написал(а):

Про какую вы "мертвую" букву говорите?

Текстовки.

0

13

telos написал(а):

Как ты его тогда интерпретируешь (подобный перевод этой заповеди)?

В общем-то так же как и все. Нечего имя Бога трепать без дела. Именно с ударением на Бога, а не на имя. Вообще, я сторонник теории, что у Бога имени нет. Когда Его Моисей спросил: - Как твоё имя? Бог ответил: - Я есть, тот кто Я есть. (В смысле «Что за дурацкий вопрос?») Я есть - «Эхиэйх» Евреи же сделали возможно из этой фразы имя «Он есть» - «Яхво». Впрочем, может статься, что это и подделка - этот текст.

telos написал(а):

Я обязательно вам расскажу о возможностях перевода 10 заповедей, но все в свое время.

Только не надо себя насиловать!

0

14

Cтранник написал(а):

В общем-то так же как и все.

как и все? Вы заблуждаетесь! Не все так трактуют (я не про себя).

Cтранник написал(а):

Вообще, я сторонник теории, что у Бога имени нет.

Я с вами почти согласен! Дело в том, что Имя Бога - Творца нельзя подогнать под человеческие термины и понятия.  В культуре древнего востока имя, имело определенное значение его носителя. Имя отображало его характер.
Бог в Писаниях "пытается" говорить с людьми их языком (и их культурой), что бы было простому и "продвинутому" человеку понятно.  Поэтому у Бога в Писаниях много "Имен" или как многие называют - Титулов! Бога нельзя "подогнать" под человеческие понятия имени или другого чего либо.  Бог даже не является личностью как человек (посмотрите словарь Ожигова, его определение - личность, и вы поймете)! 
Во всей истории С. П., Бог себя называет по разному, в связи с Его действиями в тот или иной период истории.  Имя - Иисус - это грецизированный вариант имени, которое по-еврейски звучало как Йешуа и Йешу (сокращенный вариант полного имени Йехошуа). Так вот, Йехошуа в переводе - "Яхве(э) спасает", очень хорошо передал деятельность Бога в этот период истории.

Отредактировано telos (Пятница, 28 августа, 2009г. 23:55)

0

15

telos написал(а):

у Бога имени нет.

Я с вами почти согласен!

По вашей любимой науке, если нет имени, то нет и вещи.:) Вы уж определились бы?

0

16

Cтранник написал(а):

Только не надо себя насиловать!

Хорошо! попытаюсь объяснить (просто боюсь ваш разум "изнасиловать", если не правильно поймете).

Слово яхве - очень далек от правильного произношения, и к тому же это слово было под запретом произношения 2000 лет.
скорее всего оно произносилось йя-ха! на двух выдыхах.
этим передавалась экспрессия и идея жизни.

Само "слово"  "ввел" апостол Иоанн в откровении - как начало и конец.
в оригинале форма слова отглагольная - жизнь.

поэтому и перевел как жизнедатель.

если к лове добавить букву ш - получиться имя Иисус - Спаситель, это и сам Иисус говорил - я есть путь - истина и жизнь. т.е. он себя назвал Яхве.

Отредактировано telos (Суббота, 29 августа, 2009г. 07:31)

0

17

Александр2312 написал(а):

По вашей любимой науке, если нет имени, то нет и вещи.:) Вы уж определились бы?

Какой любимой науке? Я явно что то сказал, что вас теперь коробит!  Давай будем относиться попроще к друг другу!

Александр2312 написал(а):

нет имени, то нет и вещи.:) Вы уж определились бы?

Философия?! Я об этом не говорю! Если ты так понимаешь, то что сделать.

0

18

telos написал(а):

вас теперь коробит!

Скорее, не сказал. Ты не понимания ищешь на самом деле, а определений слов. конкретных, общепринятых(как хотелось бы) определений. Понимание, это уже "сильная вера"(осмысленная), на базе жизненного опыта.
Пока не вникнешь, что понимание не в буквах слов, а в тебе, что это и есть Единый Язык Понятий, будешь лишь копья ломать. А нужно копьё римского воина!

telos написал(а):

Давай будем относиться попроще к друг другу!

Я именно так и отношусь. Иначе бессмысленно говорить на такие темы, имея запазухой "правила приличия".

Я просто прошу, давай зрить в корень. Говоря о понимании текста, не мешает понять тот язык, на котором этот текст ПОНЯТЕН. Раз ты шерстишь язык древних евреев и греков, тебе и проще найти значения тех слов, что переведены как "Единый Язык".

telos написал(а):

Философия?!

"Если ты так понимаешь, то что сделать." Опыт СловоБлудия.

0

19

Александр2312 написал(а):

Я именно так и отношусь. Иначе бессмысленно говорить на такие темы, имея запазухой "правила приличия".

Разговор уходит в другие "космические" варианты!  Можно по тексту. Толком трудно мне понять, что вы хотите .....

0

20

Александр2312 написал(а):

Скорее, не сказал. Ты не понимания ищешь на самом деле, а определений слов. конкретных, общепринятых(как хотелось бы) определений. Понимание, это уже "сильная вера"(осмысленная), на базе жизненного опыта.

как интересно! Вы все понимаете только на своем и чужем опыте жизни (жизненного переживания)?  Зачем Букоффы??   Вот без них вы и не поймете ни чего!

0