◄ Назад
▲ Вверх
▼ Вниз

Религия эзотерика философия анекдоты и демотиваторы на форуме о религиях

Объявление

На форуме мы обсуждаем: общее христианство (католицизм, протестантизм и другие течения в христианстве), а также православие | язычество и родноверие | иудаизм | ислам | индуизм и вайшнавизм (кришнаизм) | бахаи | зороастризм | буддизм | атеизм | философию | сатанизм | эзотерику, магию, астрологию, экстрасенсов, и многое другое.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Писания Бахаи и их перевод

Сообщений 1 страница 10 из 48

1

в другой теме появился вопрос о языке, на котором написаны Писания Бахаи ..

вот все с самого начала

Cтранник написал(а):

Какой-то язык цитат как бы не русский

OK написал(а):

так это, вы бы на английский вариант посмотрели - англичане не все понимают :-) там вообще в таком возвышенном стиле, который использовался чуть ли не в средние века, плюс что это перевод с арабского или персидского, у которых вообще неевропейский стиль мышления/ речи ..

Cтранник написал(а):

Все стараются их Писания либо оставить на непонятных языках, либо, по крайнем мере, на устаревших.

я наверно не хотела много на этот вопрос внимания обращать (тк топик ваще был другой!!!!!), поэтому сократила мысль ... Писания Бахауллы явлены в 19 веке на персидском и арабском .. не знаю, какой там стиль, современный (19 в). или стиль Корана (то бишь 7 в), который оказал громадное влияние на богословский язык на востоке... что я слышала, что не похоже ни на один стиль, что-то новое. вот. а когда переводили на английский, то самым подходящим по УРОВНЮ был выбран такой средний между староанглийским, языком Библии короля Якова, и возвышенным оксфордским языком (т.к. тот который переводил там и учился). переводили уже в 20 веке. но так вот решили, переводчикам видней :) им и так сложно было: восточные языки - тонкие, а им нужно было не упустить все смыслы и передать и красоту и силу высказываний, и еще массу других моментов..

переводить на русский Писания Бахауллы начали еще в конеце 19-го века, но те переводы уже вышли из употребления. Новые переводы начали делаться совсем недавно, в 90-х годах, т.е как таковая школа перевода только образуется, и переведено еще очень мало из всего объема Писаний. сейчас на русский (и все другие языки) переводят с английского (тк. пока английский перевод считается эталонным, чтобы сохранить единство смысла на разных языках. в будущем, конечно, будет более тщательное изучение и шлифовка, сверка с оригиналом и т.п.). При переводе на русский была та же сложность что и при переводе на английский, поэтому был выбран стиль, который сочли наиболее подходящим по уровню для Священных Писаний.

0

2

Есть ли в писаниях Бахаи какая то особенность, сильно выделяющая их от иных писаний , иных религий ?

0

3

isaya2 написал(а):

Есть ли в писаниях Бахаи какая то особенность, сильно выделяющая их от иных писаний , иных религий ?

да, есть работы ученых-бахаи, посвященные этой теме, возможно есть и религиоведы-небахаи которые этим уже занимаются. Если что-то вспомню/найду, обязательно выложу.

ПС могу я уточнить, что имелось ввиду? Стиль Писаний или само содержание, учение? я как-то само собой подумала, что речь о форме  :blush:

0

4

isaya2 написал(а):

Есть ли в писаниях Бахаи какая то особенность, сильно выделяющая их от иных писаний , иных религий ?

хороший вопрос. я бы на него ответил следующим образом.

1) главной особенностью религиозных текстов бахаи является их высокая аутентичность. то есть они изначально передавались не изустно, а были записаны, причем: 1) при жизни носителей Откровения 2) в большинстве случаев самими носителями Откровения либо секретарями с последующей проверкой первыми.

2) другой важной особенностью писаний бахаи я бы назвал их многочисленность (я насчитал более 80 текстов только у Бахауллы, а ведь еще есть Баб и толкователи Абудул-Баха и Шоги Эффенди). сегодня даже оспаривается авторство Бахауллы всех текстов, подписанных его именем. многие тексты до сих пор хранятся в архивах, не опубликованными и/или не переведенными. 

3) третьей важной особенностью, возможно, субъективно, я бы назвал высокий эстетизм писаний бахаи, особенно в отношении текстов Бахауллы. на мой взгляд, как литературный феномен тексты бахаи красивее предыдущих. известны бахаи, принимавшие веру бахаи уже только из-за красоты текстов

4) ну и с собственно религиозной (бахаистской) позиции особенностью текстов является то, что в них содержится наиболее актуальное и полное Откровение)

0

5

valery написал(а):

1) главной особенностью религиозных текстов бахаи является их высокая аутентичность. то есть они изначально передавались не изустно, а были записаны, причем: 1) при жизни носителей Откровения 2) в большинстве случаев самими носителями Откровения либо секретарями с последующей проверкой первыми.

Это потому что они писались уже в развитое время, а второе поколение Бахаи уже обладали техникой, чего не было во времена ранних Религий. Иначе бы Христианство вообще устроило Рай на Земле.
:P

valery написал(а):

2) другой важной особенностью писаний бахаи я бы назвал их многочисленность (я насчитал более 80 текстов только у Бахауллы, а ведь еще есть Баб и толкователи Абудул-Баха и Шоги Эффенди). сегодня даже оспаривается авторство Бахауллы всех текстов, подписанных его именем. многие тексты до сих пор хранятся в архивах, не опубликованными и/или не переведенными.

И тут не всё ясно, как и с другими религиями.

valery написал(а):

3) третьей важной особенностью, возможно, субъективно, я бы назвал высокий эстетизм писаний бахаи, особенно в отношении текстов Бахауллы. на мой взгляд, как литературный феномен тексты бахаи красивее предыдущих. известны бахаи, принимавшие веру бахаи уже только из-за красоты текстов

Это исламская традиция, считать Красоту пения аятов - Доказательством Веры! Но уверяю, если бы кто то услышал(и понял) тексты Библии, а они куда древнее, богаче и были все поэтичны в оригинале, то тот бы упал замертво от Небесного Кайфа ! :longtongue:

valery написал(а):

) ну и с собственно религиозной (бахаистской) позиции особенностью текстов является то, что в них содержится наиболее актуальное и полное Откровение)

Никак. Полное Откровение именно Бога Единого, Всемогущего, Всемудрого, Вездесущего, Предвечного - в Библии, которую Духом Святым писали Цари, Пастухи, Пророки ... люди разных времён и сословий, что отразило очень богатые и разгнообразные оттенки в Истории. :idea:

:)

0

6

isaya2 написал(а):

Меня интересует такой вопрос, пишутся ли в современном мире новые писания религии  Бахаи ?

С точки зрения бахаи, Писания - это Слово Бога. Их не может писать кто захочет. По крайней мере, до следующего Явителя Бога :)

К Писаниям бахаи относятся Писания и молитвы Баба и Бахауллы. Также мы считаем боговдохновленным то, что оставил Абдул-Баха (старший сын Бахауллы). 
Шоги Эффенди (хранитель Веры) имел право объяснять то что неясно в Писаниях, а Всемирный Дом Справедливости может принимать новые законы (только по тем вопросам которые не записаны в Книге в явном виде).

Сейчас центр (или глава) Веры Бахаи - Всемирный Дом Справедливости. Им можно написать, задать любой вопрос, но они отвечают так: находят все что об этом говорится в Писаниях. Или время от времени они публикуют какие-нибудь работы, которые или содержат новые переводы (потому-что действительно, не все Писания переведены даже на английский), или основаны на Писаниях. Они не считаются Святыми Писаниями, но содержат видение бахаи по различным вопросам - например "Обращение к религиозным лидерам мира" или Что, с точки зрения бахаи, сейчас творится в мире

0

7

Nikolas написал(а):

а на самом деле есть еще Китаб-и-Агдас (Наисвятая Книга) - это основные законы Откровения Бахауллы.

Скажи пожалуйста-эта книга содержит Его оригинальные высказывания или уже с пояснениями?
Я бы хотел ознакомится именно с автором сих писаний на прямую(не смеяться) :)
Я имел ввиду -хочу увидеть первоисточник.

Отредактировано Учитель (Четверг, 22 марта, 2012г. 13:58)

0

8

Китаб-и-Агдас («Наисвятая Книга»)  —   свод Его законов; главное Священное Писание Бахаи - перевод на русский с английского языка.
Китаб-и-Иган («Книга Несомненности»)  — изложение основных положений учения бахаи о природе Бога и религии;
«Сокровенные слова»  — сборник кратких высказываний, предназначенных для наставления человеческих душ;
«Семь долин»  — мистический трактат, описывающий семь ступеней, которые должна пройти душа ищущего до того, как она достигнет цели своего существования;
«Послание к сыну волка»  — последний основной труд Бахауллы; а также огромное число молитв, медитаций, наставлений и посланий.
Крупицы из Писаний Бахауллы - обширный сборник Писаний на разные темы.
Лаух-и-Агдас, Наисвященнейшая Скрижаль, обращение к христианам

Далее по ссылке: О писаниях Бахаи.
Писания Бахаи в электронном варианте http://bahai-library.com/russian/

0

9

:idea:
Вот Спасибо!
Это меня займёт какое то время.
Надеюсь Прах не успеет за мной сильно соскучится! :)

0

10

Nikolas написал(а):

Китаб-и-Агдас

Меня ввело в заблуждение одно высказывание...
174.Блаженны вы, о ученые Бахa. Господом клянусь! Вы суть волны Могущественнейшего Океана, звезды на небосводе Славы, стяги победы, реющие между землею и небом.
Поясни мне это высказывание...ибо оно присутствует и в "Крупицы из Писаний Бахауллы"- Господом клянусь!...
Может ещё где...пока не нашёл...
Видишь ли я помню строки из писаний от Матфея...там сие не поощрялось.
А Я говорю вам: не клянитесь вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя; ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным. Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого” (Матф. 5,33-37). (Иисус)
__________________________________
А вот Моисей вроде.... “Господа, Бога твоего, бойся, и Ему [одному] служи, [и к Нему прилепись,] и Его именем клянись” (Втор.6:13).
__________________________________
В общем хотелось бы услышать мнение бахаи...

0