Религия эзотерика философия анекдоты и демотиваторы на религиозном форуме - религиозные форумы

Объявление

ДРУЗЬЯ! Я ВАС ОЧЕНЬ ПРОШУ ВОЗДЕРЖИВАТЬСЯ ОТ ПОЛИТИКИ, ОТ ВЗАИМНЫХ ОСКОРБЛЕНИЙ! Я ВАС ОЧЕНЬ ПРОШУ ВОЗДЕРЖАТЬСЯ ОТ ОБСУЖДЕНИЯ СИТУАЦИИ В УКРАИНЕ, В РОССИИ, В БЕЛАРУСИ!!!
Обсудить политику и ситуацию в Украине вы можете на других форумах и в соц.сетях!

Обращаю ваше внимание, заголовки взяты с видеороликов. Это не мое мнение, это не мнение администрации форума!
Администрация форума не имеет никакого отношения к публикуемым, републикуемым сообщениям, видео, фотографиям, статьям, новостям.
Мнение участников форума принадлежит абсолютно участникам форума и администрация форума не несет ответственность за мнение участников форума.

Пожалуйста, имейте ввиду, мнение астрологов, предсказателей, тарологов, экстрасенсов является сугубо субъективным мнением.
Предсказания, пророчества, прогнозы о России, Украине, США, Беларуси, и вообще о войне и мире в Мире публикуются исключительно для доведения до вашего сведения данной информации, и для проверки вами лично всех этих предсказаний, пророчеств и прогнозов от экстрасенсов, магов, астрологов, тарологов.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Религия эзотерика философия анекдоты и демотиваторы на религиозном форуме - религиозные форумы » Ислам » Доказательства истинности Ислама > Подлинность Священного корана.


Доказательства истинности Ислама > Подлинность Священного корана.

Сообщений 31 страница 40 из 40

31

Камиль написал(а):

Мир Вам всем!
Млечный путь, Вы для чего заходили? Хочется поцапаться, слюнями брызгать? Или обидно за "россиянина" (55%-православных, 13% мусульмане)? Или вчера на рынке "ара" обвесил? Как бы там ни было - надеюсь Вам полегчало.

А вы, для чего заходили  на  территорию России? Почему  не можете,  в  своём  регионе  навести  порядок,  что  "святость"  помешала? Россия вас  защищала,  и  защищает,  и даёт  кров,  дак  учитесь  у  неё,  а  не учите  её.  Вопрос  не снят, - "почему, вы,  не  можете  навести  в  своём  регионе порядок?"

0

32

Млечный путь написал(а):

Россия вас  защищала,  и  защищает,  и даёт  кров,  дак  учитесь  у  неё,  а  не учите  её.

Чему учится то? Наглости завоевателей? Так этого добра у них и у самих достаточно.
Зарабатывать деньги? Так у них нищий вроде нашего олигарха. А всё потому, что Вера не учит нищенству.
Так чему же у нас учиться?

Млечный путь написал(а):

Вопрос  не снят, - "почему, вы,  не  можете  навести  в  своём  регионе порядок?"

Это что у нас порядок?
Чем ты выпендриваешься, я не пойму?

0

33

Василий написал(а):

Это что у нас порядок?
Чем ты выпендриваешься, я не пойму?

Тупо, они на  нашей  территории  а  не  мы  на  ихней. 

Василий написал(а):

Зарабатывать деньги? Так у них нищий вроде нашего олигарха. А всё потому, что Вера не учит нищенству.
Так чему же у нас учиться?

Если  у  наших  олигархов,  народ  вместо  колонии,  это  не  значит,  что  у нас  нет  достатка,(это  внутренние  проблемы  России). Оправдайте  бомжа,  и станьте рассудительными, кто  не  даёт?
Эти  мусульмане  трусят  наводить  порядок  у  себя,  как  это  делает  например;  Греция.  И  вообще,  что  у  них  ценного  кроме  Мухаммеда? Да  он  пророк,  а  остальные  то  кто?  Сомнительные последователи? Джихад,  джихад,  Россия,  всему  миру -  джихад!

0

34

Млечный путь написал(а):

Россия,  всему  миру -  джихад!

Харя Кири?:)

0

35

Млечный путь написал(а):

Тупо, они на  нашей  территории  а  не  мы  на  ихней.

Да ну?
Ты историю вспомни. Что там той славянской землицы было? А всё остальное была земля ислама.

Млечный путь написал(а):

Если  у  наших  олигархов,  народ  вместо  колонии,  это  не  значит,  что  у нас  нет  достатка,(это  внутренние  проблемы  России).

И?

Млечный путь написал(а):

Оправдайте  бомжа,  и станьте рассудительными, кто  не  даёт?

Бомж - это состояние Души, а не достатка или наличия места для проживания. Оправдывать его бесполезно и бессмысленно.

Млечный путь написал(а):

Эти  мусульмане  трусят  наводить  порядок  у  себя,  как  это  делает  например;  Греция.

:rofl:
Значит их всё устраивает так как Есть!
Да и не приведи Бог, жить там, где наведён мусульманский порядок.

Млечный путь написал(а):

И  вообще,  что  у  них  ценного  кроме  Мухаммеда? Да  он  пророк,  а  остальные  то  кто?  Сомнительные последователи?

Не стоит с таким напором показывать своё невежество и бескультурье.
Исламский мир имеет великую культурную и научную историю.

Млечный путь написал(а):

Джихад,  джихад,  Россия,  всему  миру -  джихад!

А дебилов хватает везде.
Что в России козлов мало? Сам же упоминал скинхедов. Ты ещё чернорубашечников вспомни. И т.д. и т.д.

0

36

Мир Вам всем!
С Вашего позволения вернусь к обсуждению данной темы после 9 сентября 2010 года.

0

37

Василий написал(а):

Не стоит с таким напором показывать своё невежество и бескультурье.
Исламский мир имеет великую культурную и научную историю.

Да, может и не стоит.

0

38

Доказательства, что Коран - истина найдете на сайте http://koranru.ru/

0

39

Камиль написал(а):

Для мусульман Коран - слово Единого Бога, у которого нет сотоварищей.
И для предотвращения искажений Божественного послания Он сам взял на себя функцию хранителя Писания до Судного Дня:

О Коране

ПРОВИНЦИАЛЬНОЕ ПРОИСХОЖДЕНИЕ КОРАНА

Нам предстоит разобраться, можно ли считать Коран документом, существовавшим, подобно Богу, предвечно, еще до начала времен, и окончательно продиктованным ангелом Гавриилом в 7 веке н. э. Внимательное изучение содержания Корана приводит к заключению, что основное значение в нем придается времени самого Мухаммеда. Еврейская Библия раскрывает историю Израиля от времен Авраама (2000 г. до н.э.) до времен Малахии (430 г. до н.э.), рассказывая о событиях и проблемах каждого поколения. Коран же упоминает лишь несколько эпизодов из жизни патриархов и Моисея, а весь остальной текст имеет отношение к жизни Мухаммеда. Например:

    * В суре 111 говорится о проклятии, наложенном на Абу Лахаба, дядю Мухаммеда, за неверность божественным полномочиям апостола Аллаха.

    * В суре 105 мы найдем ободряющие и обнадеживающие слова, обращенные к арабам, защищавшим Мекку от нападения слоновьей бригады Абраха, христианского правителя Абиссинии.

    * В суре 33 мы находим:
          o упоминание о стратегии, предписанной защитникам Йасриба (Медины) в битве с захватчиками из Мекки;
          o наставление недовольным женам Мухаммеда, чтобы они продолжали терпеливо подчиняться ему;
          o упоминание о Зайде, секретаре Мухаммеда, разведенную жену которого Мухаммед решил взять в жены и ввести в свой гарем;
          o наставление от Бога последователям Мухаммеда не входить в его дом без приглашения, "если не будет разрешена вам еда".

    * Сура 2:214 рассказывает о нападении мусульман на караван из Мекки в священный месяц, во время которого войны запрещены, на что Аллах сказал, что для непокорных и вероотступников кровопролитие было важнее соблюдения священного месяца.

    * В 1-м стихе 8-й суры три раза упоминается о решающей битве при Бадре, в стихах 42-44 намечается на расположение местности, где произошла битва, а в 48 стихе говорится о том, как сатана оставил отряд из Мекки, когда понял, что сам Бог желает их поражения.

Другими словами, Коран насквозь пропитан атмосферой исторических событий времен жизни Мухаммеда. Поэтому едва ли можно считать Коран святым откровением Бога, задуманным еще до начала времен и столь же вечным, как и Бог. Бог, конечно же, предвидел все будущие события в истории человечества, но то, что Коран придает такое значение времени самого Мухаммеда, явно наводит на мысль о том, что эта книга была составлена самим Мухаммедом, а не продиктована ему ангелами.

ИЗМЕНЕННЫЕ И ОТМЕНЕННЫЕ СТИХИ КОРАНА

Впечатление, что Коран является человеческим творением, еще более усиливается от того, что автор Корана часто менял свои решения и исключал из Корана ранее созданные стихи. Один из явных примеров этого связан с кибла, направлением молитвы. В ранние годы Мухаммед предпринимал попытки к примирению с евреями (как указывает Юсуф Али в ссылке 141, комментирующей суру 2:142). Но, столкнувшись с упорным отрицанием его апостольства, Мухаммед изменил направление молитвы, заявив, что верующий должен обращать свое лицо к Мекке, а не к Иерусалиму. В суре 2:143 приводятся следующие слова Аллаха:

    "И Мы сделали киблу, которой ты держался, только для того, чтобы Нам узнать, кто следует за посланником среди обращающихся вспять".

Эти слова, безусловно, свидетельствуют, что направление было изменено лишь после того, как евреи восстали против требования Мухаммеда отвергнуть Моисея и изменить некоторые из постановлений Торы. В связи с этим возникает проблема отмененных стихов в Коране. Например, в суре 9:29 сказано:

    "Сражайтесь с теми, кто не верует в Аллаха и в последний день... и не подчиняется религий истины - из тех, которым ниспослано писание, пока они не дадут откупа своей рукой, будучи униженными".

Далее сказано:

    "И сказали Иудеи: Узайр (Ездра) - сын Аллаха. И сказали христиане: Мессия - сын Аллаха".

В отношении христиан заявление совершенно верное, но абсолютно ложное в отношении евреев, которые никогда не называли пророка Ездру божеством. Но мы видим, что ранее, в суре 9:5 дается намного более жесткое указание:

    "А когда кончатся месяцы запретные, то избивайте многобожников (мушракина), где их найдете... Если они обратились и выполняли молитву и давали очищение, то освободите им дорогу: ведь Аллах - прощающий, милосердный!"

Подобное можно объяснить тем, что относится это только к неисправимым грешникам, которых следует убивать - если только они добровольно не согласятся покинуть исламскую территорию (о чем свидетельствует стих 6).

Но вот поразительная вещь: Коран сам, добровольно, признает, что некоторые из его писаний были заменены другими. В суре 16:101 читаем:

    "А когда мы заменяем одно знамение другим, - ведь Аллах лучше знает, что Он ниспосылает, - они говорят: Ты - только измыслитель! Да, большинство их знает!".

Еще яснее это сказано в суре 2:106:

    "Всякий раз, как мы отменяем стих или заставляем его забыть, мы приводим лучший, чем он, или похожий на него. Разве ты не знаешь, что Аллах над всякой вещью мощен?"

Это означает, что Аллах имеет право менять свое мнение или даже противоречить Самому Себе. Однако спешим заметить, что два утверждения, противоречащие друг другу, не могут быть одновременно истинными.

ТЕКСТОЛОГИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ КОРАНА

Говоря о достоверности откровений Корана, мы должны очень внимательно отнестись к заявлению мусульманских апологетов о том, что сам Коран, в отличие от Библии, был записан верно и аккуратно и передан со всей непогрешимостью. Однако с этим мнением трудно согласиться в связи с тем, что мусульманские авторы пишут о стандартизации текста Корана.

Из третьей главы Мишкату лМасобих мы узнаем, что по указанию первого халифа, Абу Бакра, текст Корана был "собран" Зайдом ибн Сабитом "из пальмовых листьев и камней и получен от тех, кто выучил наизусть" различные откровения. Первое такое "собрание" произошло в 636 н.э. По словам Аль Бухари, после смерти Абу Бакра копия досталась халифу Умару. Потом она попала в руки Хафсе, одной из вдов Мухаммеда. Через некоторое время следующий халиф, Усман, поручил Зайду сделать несколько новых копий манускрипта Хафсы и разослать их в различные центры халифата, считая его единственно достоверным текстом. Дело в том, что к этому времени уже существовало множество противоречивых вариантов различных сур, даже среди учеников Пророка, знавших их наизусть. Поэтому стандартизация была совершенно необходима, чтобы избежать раскола в мусульманском обществе. Кусталани даже говорит, что после смерти Хафсы ее копия была разорвана Мирваной, правителем Медины, поэтому невозможно установить, соответствует ли копия Усмана тексту Абу Бакра. Текст Хафсы мог быть уничтожен лишь потому, что, с точки зрения правителя Мирваны, он бьш неверен или серьезно отличался от оригинала.

Ни один из других ранних текстов Корана не сохранился со времен Усмана, потому что он, будучи калифом, приказал сжечь все другие копии. Лишь люди из Куфы отказались сжечь свою собственную, бережно хранимую версию и, как говорит Альфред Гуиллаумэ: "Их версия сохранялась вплоть до 1000 г н.э".

Следует добавить, что древний кафский рукописный шрифт был довольно неопределенен. В нем не только отсутствовало какое либо обозначение гласных, но, что более важно, в нем отсутствовали диакритические знаки для различения таких согласных, как "б", "т", "в" и даже "и", все они обозначались вертикальной чертой. Нечего и говорить, что активные и пассивные глаголы писались одинаково, из-за чего возникало множество разногласий относительно смысла написанного, пока, в значительно более позднее время, не были введены гласные знаки. Разногласия при этом были намного более серьезными, чем в случае с Соферимским текстом Ветхого Завета, в котором, до прихода масоретов приблизительно в 800 г. н.э., тоже отсутствовали гласные знаки, однако, согласные четко различались.

В связи с вышесказанным, можно только добавить, что проблема определения первоначального, предполагаемо богодухновенного текста Корана намного более серьезна, чем в случае еврейского Ветхого Завета, тысячи копий манускрипта которого, написанные в разное время, начиная от 2 века до н.э. и кончая 11 веком н.э., все еще доступны для текстологического исследования.

0

40

Камиль написал(а):

Для мусульман Коран - слово Единого Бога

Почему Коран не чудо
Источник: Three Lotus

Cодержание

    * Резюме
    * Лингвистические проблемы
          o Стиль Корана
          o Несовершенная грамматика
          o Иностранные слова
          o Ошибки орфографии
          o Заключение
    * Различные версии и чтения
    * Научные проблемы
    * Стадии предродового развития
    * Исторические проблемы
    * Внутренние противоречия
    * Доктрина отмен
    * Доктрина сатанинского вдохновения
    * Заключение

I. РЕЗЮМЕ

Существует мнение, что Коран имеет чудотворное происхождение из-за его красноречия и содержания. Как мы покажем ниже, предполагаемое красноречие Корана сомнительно, а содержание не чудесно.

После научного анализа Корана мы обнаружили, что он страдает лингвистическими проблемами, проблемами различных версий и прочтений, научными и историческими неточностями, логическими противоречиями, проблематичными доктринами и сатанинским вдохновением.

Анализ этих проблем позволяет заключить, что чудотворный аспект в Коране отсутствует.

II. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ

Арабский язык является потомком языка арамейского. Арабский язык, используемый в Коране, рожден в 4-5х столетиях нашей эры в области к западу от реки Евфрат. Первоначально, он был сосредоточен вокруг аль-Хира, приблизительно в трёх милях от аль-Куфы в южном Ираке, среди христианских племен аль-Муназар, которые распространили его на область аль-Анбар у Евфрата, к западу от Багдада. Первоначальными носителями арабского языка являются христианские племена аль-Хира и аль-Анбар. Впоследствии, арабский язык стал доминировать на всей территории к западу от Евфрата. Вероятно, поэтому его называют арабским (Arabi) от слова "западный" (Gharbi). Арабский язык влиял на Левант и распространился до Мекки и аль-Хиджаз благодаря торговле и христианскому евангелизму.

A. Стиль Корана

Стиль Коран - это смесь риторической рифмованной прозы и лирической структуры, специально приспособленной к устной декламации, которая была распространённым и любимым стилем композиции в Аравии во времена Мухаммада. Рифмованная проза, которая доминирует в кораническом стихе, не придерживается никакого метра, она использовалась прорицателями языческой Аравии. Коран соответствует диалекту и стилю племени Курайш 6-7х столетий и не отражает какой либо "небесный" источник. (Краткая Энциклопедия Ислама, с. 228)

Рифма постоянно соблюдается в Коране. Это часто вызывает искажение и двусмысленность текста из-за перестановки порядка слов, искажений существительных и измений глагольных форм (например использование прошедшего несовершенного времени вместо совершенного) в угоду рифме, например:

    * Для сохранения рифмы, гора Синай в суре 95:2 названа Синин вместо Сина, как в суре 23:20.
    * Точно так же Илия в суре 37:130 назван Ильясин вместо Илияс, как в сурах 6:85 и 37:123.

В определенных случаях изменяется даже смысл предмета, чтобы удовлетворить требованиям рифмы.

    * В суре 69:17 используется неуместное слово "восемь" вместо ангелов, поддерживающих трон Бога, потому что арабское слово "восемь" хорошо подходит для рифмы данной строфы, несмотря на то, что слово "восемь" не имеет здесь никакого смысла.
    * Сура 55:46 говорит о двух небесных садах, каждый имеет два фонтана и два вида фруктов. Число "два" используется просто потому, что арабское двойное завершение соответствует слогу, который поддерживает рифму в данной суре.

Хотя, в доисламской истории Аравия и находилась на окраине цивилизации, шестое столетие нашей эры видело рождение арабской литературы, которая была связана с недолгим королевством Кинда (480-550 гг). Поэтический талант процветал в шестых и седьмых столетиях нашей эры. Самой известной была поэма "Семь Золотых Од". Фактически, это была традиция поэтов и ораторов того времени, которые вывешивали свои произведения на стенах Каабы в Мекке, чтобы каждый мог их прочитать и пересказать. Именно поэтому они были известны как "вывешенные" (al-Muallaqat). Так была опубликована известная поэма поэта "Имру аль-Каис", несколько строк из которой записаны в Коране, в сурах: 54:1,29,31; 93:1,2; 21:96 и 37:61.

Коран содержит слова, мысли и стиль известных поэтов и ораторов - современников Мухаммада, среди которых:

    * Кус ибн Саид аль-Айяди (ум. 600)
    * Кумайя ибн Аби аль-Салат (ум. 624)
    * Аль-Хесин ибн Хамам (ум. 611)
    * Варака ибн Нофаль (ум. 592)
    * Антара аль-Абаси (ум. 610)

Коран содержит не только стихи современных Мухаммаду поэтов и ораторов, но и их имена, такие как: Надир ибн Хариза (Canon Sell, Studies, p. 208), Хамза ибн Ахид и Мусаилама (McClintock and b, Cyclopedia, v. 152) кстати, стихи перечисленных поэтов отличаются лучшим качеством от остальных текстов в Корана.

Кроме того, джинам посвящена почти целая глава, это сура 72, её называют аль-Джин. Большинство стихов в этой суре являются словами джинов, изложенными в кораническом стиле.

Кроме того, Сатана внес в суру аль-Нажм (53:19-23) свои сатанинские аяты, которые впоследствии были удалены.

Известный мусульманский богослов, Али Дашти, в своей книге "Двадцать три года", пишет:

    "Среди мусульманских богословов раннего периода, когда ещё не возобладали фанатизм и вымысел, были такие как Ибрагим ан-Наззам, они открыто признавали, что систематизация и синтакс Корана не чудесны и что работа равной или большей ценности могла быть сделана людьми. Широко известно, что слепой сирийский поэт Абу-Ала аль-Маари (979-1058) написал поэму 'Кетаб аль фосул вааль-гайят', часть из которой присутствует в имитации в Коране.

    Коран содержит предложения, которые являются неполными и непонятными без помощи комментариев, а также:

        * иностранные слова;
        * незнакомые арабские слова;
        * слова, используемые в непринятом значении;
        * прилагательные и глаголы, склоняемые без соблюдения падежей, рода и числа;
        * нелогично и неграмотно примененные местоимения, без ссылок на что либо;
        * сказуемые, которые в рифмованных пассажах часто отдаленны от подлежащих.

    Эти и другие отклонения в языке дали поле для критики, отрицающей красноречие Корана. Эта проблема заняла умы набожных мусульман, вынудив комментаторов искать объяснения, что и было, вероятно, одной из причин разногласий относительно прочтения".

При внимательном чтении Корана обнаруживается, что большинство длинных сур составлены из аятов мекканского и мединского периода, в которых предмет текста изменяется от юридических ограничений до пророческих рассказов, от этического учения до восхваления Бога. В других сурах в ещё большей степени отсутствует логическая связь между аятами. Поэтому Коран выглядит весьма бессвязной книгой. Коран является собранием фрагментарных текстов и аятов, скомпанованных в негармоничное целое без уважения к последовательности, предмету или теме.

B. Несовершенная Грамматика

Хотя, исламские теологи и заявляют, что Коран написан на ясном, прекрасном арабском языке (суры 16:103; 26:195; 39:28; 42:7; 43:3), но это не так, ввиду несовершенной арабской грамматики, использования иностранных слов и наличия ошибок правописания. Коран содержит много грамматических ошибок, вот несколько примеров:

    * в суре 5:69  арабское слово Alsabeoun - должно быть Alsabieen,
    * в суре 2:177  арабское слово alsabireen - должно быть alsabiroon,
    * в суре 3:59  арабское слово fayakoon - должно быть fakaana,
    * в сурах 2:17,80,124; 7:56   арабское слово qaribun - должно быть qaribtun,
    * в суре 7:160  арабское слово asbatan - должно быть sebtan,
    * в суре 20:63  арабская фраза Hazani Lasaherani - должна быть Hazaini Lasahirieni,
    * в суре 22:19  арабская фраза ikhtasamu fi rabbihim - должна быть ikhtasama fi rabbihima,
    * в суре 9:62,69  арабское слово kalladhi - должно быть kalladhina,
    * в суре 63:10  арабское слово Akon - должно быть Akoon,
    * в суре 4:162  арабское слово Almuqimeen - должно быть Almuqimoon.

Известные мусульманские богословы Али Дашти и Махмуд аль-Замахшари (1075-1144) отметили в Коране более ста отклонений от нормальных грамматических правил и структуры арабского языка (Ali Dashti, Twenty Three Years: A study of the Prophetic Career of Muhammad, 1985, p. 50).

C. Иностранные Слова

Согласно известному мусульманскому филологу, Джалаль аль-Дин аль-Шути (1505) и профессору семитических языков, Артуру Джеффри, Коран содержит от 107 до 275 иностранных слов, взятых из персидского, ассирийского, сирийского, иврита, греческого, коптского и эфиопского языков. Приведем некоторые примеры.

Персидские слова:

    * "Ara'ik" в значении "кушетка" в суре 18:31,
    * "Istabraq" в значении "парча" в суре 18:31,
    * "Abariq" в значении "кувшин" в суре 56:18,
    * "Ghassaqan" в значении "гной" в суре 78:25,
    * "Sijjil" в значении "обоженая глина" в суре 105:4.

Арамейские (ассирийские) слова:

    * "Harut" и "Marut" в значении "присуствие Бога" в суре 2:102,
    * "Sakinat" в значении "присуствие Бога" в суре 2:248.

Ивритские слова:

    * "Ma'un" в значении "благотворительность, подаяние" в суре 107:7,
    * "Ahbar" в значении "раввины" в суре 9:31.

Сирийские слова:

    * "Surah" в значении "глава текста" в суре 9:124,
    * "Taghut" в значении "идол" в сурах 2:257 и 16:36,
    * "Zakat" в значении "милостыня" в суре 2:110,
    * "Fir'awn" в значении "фараон" в суре 73:15.

Эфиопское слово:

    * "Mishkatt" в значении "убежище" в суре 24:35.

Коптское слово:

    * "Tabut" в значении "ковчег" в суре 2:248.

Мухаммад не знал точного значения некоторых из этих иностранных слов, которые не были арабизированны в его время, поэтому он неправильно их использовал, например:

    * арамейское слово "Furqan", означающее "выкуп", Мухаммад использовал его как "откровение" и "критерий" (сура 25:1),
    * арамейское слово "Milla", означающее "слово", используется в Коране как "религия" (сура 2:120,130,135),
    * ивритское слово "Illiyun" (сура 83:18,19), происходящее из ивритского "Elyon" и означающее "высший", Мухаммад использовал как "небесная книга" (сура 83:20).

Истинный Бог, создатель всех языков, мог бы изъясниться в Коране на чистом арабском языке, без примеси иностранных слов, чего, однако, мы не наблюдаем. В виду этого, божественность происхождения Корана сомнительна.

D. Ошибки орфографии

Текст Корана имеет много орфографических ошибок, большинство из которых прослеживаются в самых ранних рукописях конца восьмого столетия. Это указывает на то, что ошибки эти существовали и в оригинальных текстах. И это означает, что Коран не имеет божественной защиты от искажений, несмотря на то, что он это заявляет. Сегодня существуют различные печатные версии Корана (индусская, пакистанская, суахили, персидская, египетская, турецкая, и т.д.), - все они противоречивы в отношении к ошибкам орфографии. В некоторых версиях удаляются дополнительное буквы, в других - добавляются гласные метки, а третьих - добавляют недостающее буквы. Вот несколько примеров ошибок орфографии в Коране.

1. Одна из очень серьезных ошибок орфографии изменяет значение радикальной формы "Да" на "Нет". Это потому, что во многих случаях арабское слово "la", для отрицания, сопровождается дополнительной буквой "alif". Слово "la" означает "Нет," но если к нему добавить арабскую букву "l", то мы получим слово "Конечно", которое является противоположным по смыслу слову "Нет." Несколько примеров этой серьезной ошибки найдены в сурах: 27:21; 3:158; 37:68; 9:47; 3:167; 59:13. Удаление дополнительной "alif" после слова "la" исправляет прочтение.

2. В издании египетского Корана 1924 года содержится более 9000 вставок "alif", отмеченных выше. Эти вставки являются современным изобретением для исправления тысяч ошибок в самых ранних рукописях Корана, где "alif" полностью отсуствуют (суры: 1:1-4, 6; 2:110, 126; 20:63). Это говорит о том, что оригинальный текст Корана содержал все эти ошибки. Фактически, уже вводное предложение Корана (Во Имя Аллаха, Благодетельного, Милосердного) содержит три ошибки выпавших "alif" - две произносимых (Аллах, Альрахман), и одну непроизносимую (бисм). Арабское слово Бог (Аллах) записано неправильно, без "alif" 2700 раз. В самых старых рукописях Корана арабское слово "человек" "al-ensaan" написано неправильно, без "alif". Это исправлено в некоторых современных печатных версиях Корана добавлением пропавших "alif". В некоторых случаях опущенный "alif" значительно изменяет смысл, например, в суре 47:4, слово "qutilu" без "alif" означает "был убит", тогда как слово "qaatalu" с "alif" означает "боролся". Лишние "alif" были превращены в немые пометкой "sukun", для исправления орфографии (суры: 9:47; 11:68; 25:38; 29:38; 53:51; 7:103; 10:75, 83; 11:97; 23:46; 28:32; 43:46).

3. Арабское слово "shadda" является более поздним дополнением, которое обозначает удвоение согласного, но в его использовании есть разногласия. Египетское издание Корана 1924 года содержит на 3380 "shadda" больше, чем турецкое издание 1909 года. В некоторых случаях добавление "shadda" изменяет значение аята.

    * Например, в суре 2:222 образуются два противоречивых утверждения в зависимости от присутствия или отсутствия слова "shadda". Если слово "yathurna" используется без "shadda", то аят означает, что половые отношения с женщиной разрешаются по истечении периода менструации, до того, как женщина очистит себя. Однако, если то же самое слово используется с "shadda", то аят означает, что отношения разрешаются только после того, как женщина очистит себя.
    * Слово "wakaffalaha" с "shadda", в суре 3:37, означает, что Закария заботился о Марии. Без "shadda" - означает, что Бог назначил Закарию заботится о Марии. Фактически, слово "shadda" в слове "Allaah" является лишним, потому что добавляет к нему третью букву "l" и превращает его в "Alllaah".

4. Лишние буквы в словах не произносят или, просто, игнорируют, например:

    * лишние "waw" непроизносимы посредством "hamza" в суре 5:29,
    * лишние "l" игнорируются в суре 6:32,
    * лишние "dal" игнорируются в суре 5:89

Кроме того, есть много примеров недостающих букв:

    * пропавшая "ya" в сурах 7:196 и 106:2.
    * пропавшая "waw" в сурах: 43:13, 17:7 и 70:13.
    * недостающая "nun" в сурах: 21:88 и 12:11.
    * пропущенная "sin" в сурах: 2:245 и 7:69.

5. Арабская буква "y" произносится как длинная гласная "a" если её две точки опущены, но к этому относятся по-разному в различных современной печатных версиях Корана, поскольку в этом есть разногласия. Примеры этой проблемы в сурах: 3:28; 2:98; 51:47; 41:20 и 18:70.

6. Арабская буква "t" должна быть записана с арабской буквой "h", с двумя точками сверху, в следующих аятах: 3:61, 7:56 и 24:7.

E. Заключение

Исламские претензии на лингвистическое совершенство Корана не имеют научных оснований. В лингвистическом смысле Коран не является чудом. Наличие грамматических и орфографических ошибок и обилие иностранных слов является сильным аргументом против божественного происхождения Корана. Если бы Бог создал книгу, то она была бы прекрасна как в грамматике, так и в красноречии, без необходимости жертвовать одно в угоду другого.

Поный английский текст на сайте Three Lotus.

0


Вы здесь » Религия эзотерика философия анекдоты и демотиваторы на религиозном форуме - религиозные форумы » Ислам » Доказательства истинности Ислама > Подлинность Священного корана.