Но современными русскими словами заменить (т.е. сделать перевод) ст.-славянские слова можешь? Ты же так шустро делала это раньше.
Sam.bala,если ты заметил,то я утверждаю,что русские слова говорят сами за себя.В самом слове скрыт ключ к пониманию.
Заменяла я же те,которые были утрачены,благодаря тем же ре-формам ре-волюции.Например,слово Хер,слово Юз.Заменяю,чтобы натолкнуть (и саму себя)на верное понимание.
Не знаю я как оттрактовать слово "Веди"или "Глагол" по-другому.Они так и есть.
Кстати,ты упоминаешь слово "Эл",тебе за это спасибо. Эл Лада,Марий Эл: суть-то одна.
В русском языке суть слов сидит в корнях и слогах,вот что я говорю.Кроме того,я еще смею говорить,что многие иностранные слова читаются по-русски.