АНТ, я не признаю Христа богом. Он был человеком, странный, добрым, со сверхспособностями, но человеком. То, что он говорил о себе - это одно. Тем более, толком, что он говорил сказать нельзя. Иисус более двух тысяч лет назад жил. Евангелие писал не он, а его ученики, т.е. уже информация искожена. Плюс за столько лет библию могли переписать и не раз. Так же на русский библия переведена с греческого, а в оригиали она написана на иврите. Т.е. ошибок при переводе не избежать.
Ошибки перевода, неточности и прочее - это основной аргумент противников и врагов Христианства, под который можно подписать любую человеческую глупость. Эти люди делают все ( кто по умыслу, а кто по не пониманию) что бы отвратить людей от истины и направить их по широкой и привлекательной дороге, ведущей... Однако все эти места, где могли быть допущены или были допущены неточности или ошибки давно известны и описаны в разных трудах и исследованиях - их не так уж много. Причем исследования священных текстов проводились и уже в наше время. Но многие почему-то забывают и о другом моменте. Кто занимался переводом? Те, для кого вера не пустой звук, а искажение Божественных слов НЕДОПУСТИМО. Трудно представить себе человека, который потратит несколько месяцев своей жизни и огромную сумму денег ( бумага или пергамент в те времена была ОЧЕНЬ ДОРОГИ) на то, что для него не представляет интереса или по его мнению является полной ересью. Можете сами убедиться в истинности всего сказанного. Изучите языки оригиналов и переведите сами. И ошибки увидите и заодно поймете, что заниматься этим может только тот, для кого это действительно представляет жизненный интерес. Лично я больше доверяю тем, кто действительно и серьезно занимается своим делом, а не тем, кто оперирует общими фразами и понятиями, часто даже не понимая о чем идет речь.