Религия эзотерика философия анекдоты и демотиваторы на религиозном форуме - религиозные форумы

Объявление

Таролог и психолог Инга приглашает на консультации онлайн.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Прецеденты и толкования

Сообщений 1 страница 10 из 37

1

Пророк Иоанн говорил что вначале было Слово.
И слово всё называет и именует.
У слова есть точное неповторимое значение.
Но, с другой стороны, слово можно выразить другими словами через описание. Пусть это будет не точное, а приблизительное значение.
Вся система точности рушится когда мы например занимаемся переводом с языка на язык, с диалекта на диалект.
Выходит пророк Иоанн был не прав.
Вначале было русское слово, английское слово, французское слово?
Короче, да здравствуют энциклопедии!!!

0

2

Algebroid написал(а):

Но, с другой стороны, слово можно выразить другими словами через описание. Пусть это будет не точное, а приблизительное значение.
Вся система точности рушится когда мы например занимаемся переводом с языка на язык, с диалекта на диалект.
Выходит пророк Иоанн был не прав.

Вначале  человек захотел передать информацию другому и скорее всего это был жест - можно жест принять за первое слово/код/
Жесты являются словами в языке глухонемых.

Отредактировано ГЕРМЕС (Суббота, 3 января, 2015г. 10:29)

0

3

ГЕРМЕС написал(а):

Вначале  человек захотел передать информацию другому и скорее всего это был жест - можно жест принять за первое слово/код/

возможно слово и жест - это код передачи информации
но тогда как быть с многозначностью слов и особенно жестов? - даже если оба говорят на одном и том же языке, диалекте, - ведь значение часто берётся из контекста.

0

4

Algebroid написал(а):

возможно слово и жест - это код передачи информации
но тогда как быть с многозначностью слов и особенно жестов? - даже если оба говорят на одном и том же языке, диалекте, - ведь значение часто берётся из контекста.

Др.греческое слово "Logos" можно перевести не только как в значение "слово" (простите за тавтологию), но как "мысль", "намерение".

0

5

Кали написал(а):

Др.греческое слово "Logos" можно перевести не только как в значение "слово" (простите за тавтологию), но как "мысль", "намерение".

Правильно! Но давайте не путать Логос с Логикой а скорее с Логистикой.

0

6

Algebroid написал(а):

Правильно! Но давайте не путать Логос с Логикой а скорее с Логистикой.

Я не путаю. Просто пытаюсь сказать, что у слов может быть одно звучание, но иметь небольшие различия в трактовке.
Один человек понимает это выражение как "в начале было слово", другой "в начале было намерение". Отличие небольшое, а смысл, на мой взгляд, глобальнее. Безупречное намерение несет в себе огромную силу.
Ваше дело соглашаться или нет.

Отредактировано Кали (Суббота, 3 января, 2015г. 16:26)

0

7

Кали написал(а):

Один человек понимает это выражение как "в начале было слово", другой "в начале было намерение". Отличие небольшое, а смысл, на мой взгляд, глобальнее. Безупречное намерение несет в себе огромную силу.

на самом деле вначале был План или ваше Намерение.
а слово прилагается к Плану, рулит в нём.

Понимание слов - это видение чётких лозунгов или толкование похожими словами.

0

8

Algebroid написал(а):

на самом деле вначале был План или ваше Намерение.
а слово прилагается к Плану, рулит в нём.

Понимание слов - это видение чётких лозунгов или толкование похожими словами.

Можно и так.
Человеку нужны определения (у нас образное мышление), Богу нет.

0

9

Кали написал(а):

Человеку нужны определения (у нас образное мышление), Богу нет.

Образы - ещё одно средство коммуникации. Богаче слов.
Хотя если брать точный образ и класс образов получится примерно как со словами.
(Но в образах точное совпадение - почти невероятно. Наверное, приходится говорить о классе образов.)

Насчёт кому нужнее - Богу нужно для создания конструкции мира, человеку - для повседневной коммуникации.

Отредактировано Algebroid (Суббота, 3 января, 2015г. 17:46)

0

10

Algebroid написал(а):

Насчёт кому нужнее - Богу нужно для создания конструкции мира, человеку - для повседневной коммуникации.

В зависимости от того, что каждый из нас понимает по словом Бог.

Насчет конструкции мира, для меня актуально:

И говорил Иисус своим ученикам: “Я исшел из этой первой тайны, которая последняя тайна, а именно двадцать четвертая”, — и ученики не узнали и не поняли, что есть нечто внутри этой тайны, но они думали об этой тайне, что она — глава Всего и глава всех пребывающих,  и они думали, что она — совершенство всех совершенств, потому что Иисус говорил им об этой тайне, что она — та, которая окружает первую Заповедь и пять Начертаний и великий свет пять Предстоятелей и всю Сокровищницу света. И еще не сказал Иисус своим ученикам обо всем истечении всех мест великого Невидимого и о трех Троесильных и двадцати четырех Невидимых и всех их местах и их Эонах и всех их чинах, как они изведены, — те, которые суть истечения великого Невидимого, — и их Нерожденных и их Саморожденных и их Рожденных и их Светилах и их Непарных и их Архонтах и их Властях и их Господах и их Архангелах и их Ангелах и их Деканах и их Литургах и всех домах их Сфер и всех чинах каждого из них. И Иисус не сказал своим ученикам обо всех изведениях истечений Сокровищницы, ни о их чинах, как они изведены; и не (С. 3) сказал им о их Спасителях, сообразно чину каждого из них, каковы они; и не сказал им, кто страж у каждых (из врат) Сокровищницы света, и не сказал им о месте Спасителя — близнеца, который есть Чадо Чада; и он не сказал им о месте трех Амен, в какие места они изведены, и не сказал им о пяти Деревьях, в какие места они изведены, ни о других семи Амен, которые суть семь Гласов, каково их место, сообразно тому, как они изведены. И не сказал Иисус своим ученикам о пяти Предстоятелях, какого они вида или в какие места принесены; и не сказал им, каким образом изведен великий Свет или в какие места он принесен; и не сказал им о пяти Начертаниях, ни о первой Заповеди, в какие места они принесены, но прямо он говорил им только, поучая их, что они пребывают, — но об их изведении и о чине их мест, сообразно тому, как они пребывают, он не сказал им. Вот, поэтому они не узнали, что внутри этой тайны пребывают другие места. И он не сказал своим ученикам: “Я исшел из таких мест, прежде чем вошел в эту тайну и прежде чем из нее продвинулся”, — но (С. 4) он говорил им, поучая их: “Я исшел из этой тайны”. Вот, поэтому они думали об этой тайне, что она — совершенство всех совершенств и что она — глава Всего и что она — вся Полнота, ибо Иисус говорил своим ученикам: “Эта тайна — та, которая окружает все, о чем я говорил вам всем со дня, когда встретил вас, до дня сегодняшнего”

0

Похожие темы