Религия эзотерика философия анекдоты и демотиваторы на религиозном форуме - религиозные форумы

Объявление

ДРУЗЬЯ! Я ВАС ОЧЕНЬ ПРОШУ ВОЗДЕРЖИВАТЬСЯ ОТ ПОЛИТИКИ, ОТ ВЗАИМНЫХ ОСКОРБЛЕНИЙ! Я ВАС ОЧЕНЬ ПРОШУ ВОЗДЕРЖАТЬСЯ ОТ ОБСУЖДЕНИЯ СИТУАЦИИ В УКРАИНЕ, В РОССИИ, В БЕЛАРУСИ!!!
Обсудить политику и ситуацию в Украине вы можете на других форумах и в соц.сетях!

Обращаю ваше внимание, заголовки взяты с видеороликов. Это не мое мнение, это не мнение администрации форума!
Администрация форума не имеет никакого отношения к публикуемым, републикуемым сообщениям, видео, фотографиям, статьям, новостям.
Мнение участников форума принадлежит абсолютно участникам форума и администрация форума не несет ответственность за мнение участников форума.

Пожалуйста, имейте ввиду, мнение астрологов, предсказателей, тарологов, экстрасенсов является сугубо субъективным мнением.
Предсказания, пророчества, прогнозы о России, Украине, США, Беларуси, и вообще о войне и мире в Мире публикуются исключительно для доведения до вашего сведения данной информации, и для проверки вами лично всех этих предсказаний, пророчеств и прогнозов от экстрасенсов, магов, астрологов, тарологов.

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Экспертиза

Сообщений 31 страница 40 из 658

31

шторм написал(а):

Василий написал(а):
    Господин, а если Господи, то это что-то вроде уменьшительно-ласкательного, типа, Господинчик. А в русском языке приобрело значение Боженька.

Вот я об этом. но смотри что получается. Обращение господин должно исходить от раба в этом смысл. получается гордыня нам не позволяет так обращаться к Богу, в то же время люди  установилиза правило  обращаться друг к другу господин, госпожа, господа. Что это если не бал лицемерия и гордыни. А обращение к Богу усекли до слова Госполь, которое никому не о чем не говорит. Господин это не имя Бога это его статус по отношению к его творениям.

Слова "господь" и "гордыня" - искусственные, чисто религиозные понятия.
В первом случае, производное от "господин" - государь, владыка, хозяин (дома), властитель. В переводе Библии для славян, подменяет YHVH, (Иегова), коее евреи читают как Адонаи.
Во втором от "гордость" - в смысле "непомерная гордость".

Бал лицемерия и гордыни - это специальное искажение слов, это использование известного и понятного образа, живым языком заложенного в буквосочетании, для внедрения нового, чуждого сознанию понятия.

0

32

ГЕРМЕС написал(а):

Если душа даётся человеку то совершенно чистая с ноля и она выполняет роль накопителя личных данных

И так, и не совсем.
Проще всего представить себе Душу как Операционную Систему компьютера. Ведь, как ни крути, а тело это машина, причём машина сложная, имеющая мощнейший управляющий вычислительный центр - мозг.
Так вот ОС - является программой, делающей компьютер живым, ни много-ни мало. Так вот в ней от рождения имеется "папка" Дух - накопленный опыт и знания. Но она пуста на момент рождения. И если она в ближайшие 3-4 года не будет наполнена Именно человеческим Духом, - Душа так звериной и останется. (Дети Маугли)

Носителем информации Души является ДНК. Гены, короче.

ГЕРМЕС написал(а):

а инстинкты для всего человечества одинаковы и они входят в состав механизмов которые имеют и физическую структуру - например рецепторы.

Забудь про рецепторы. Ибо это такие частности, которые в данном случае ни к чему.
Про физическую структуру так.
Таки да, инстинкты входят в некую физическую структуру. Но эта структура - есть геном, который у всех людей практически одинаков, ибо разница исчисляется в десятых, если не в сотых долях процента.
Понимаешь?
Душа с её инстинктами - это программа, заложенная в нас Природой.

ГЕРМЕС написал(а):

И вообще у тебя сдвиг по части души.Душа - это то что непонятно.А я прекрасно представляю сущность механизмов инстинкта.

Этож хорошо.
А теперь будешь понимать ещё лучше.
Ибо отныне будешь понимать и природу Души. Т.е. она для тебя станет более понятной.
Про сдвиг скажу так: чья бы сопля пузырилась, а твоя бы засохла. :rofl:  С твоим то ЭГОИЗМОМ.

0

33

prah написал(а):

В переводе Библии для славян, подменяет YHVH, (Иегова), коее евреи читают как Адонаи.

Тебе, видимо, не помешает разобраться в этом повнимательней.
Ибо тетраграмматон - означает собственное Имя Бога, ну, или Его суть - Тот, Который Есть (во всех временах: прошлое, настоящее и будущее).
А вот Адонай - и есть Господинчик. :) То есть уважительно-ласкательное обращение раба к Господину, как хозяину.

0

34

Василий написал(а):

prah написал(а):
    В переводе Библии для славян, подменяет YHVH, (Иегова), коее евреи читают как Адонаи.

Тебе, видимо, не помешает разобраться в этом повнимательней.
Ибо тетраграмматон - означает собственное Имя Бога, ну, или Его суть - Тот, Который Есть (во всех временах: прошлое, настоящее и будущее).
А вот Адонай - и есть Господинчик. :) То есть уважительно-ласкательное обращение раба к Господину, как хозяину.

Разбираться подробно, честно говоря, смысла не вижу. Для разных изданий Библии, то что я описал - правомочно.
Я же тут не Библию трактую, а этимологию слова озвучиваю.
Тетраграмматон - "научная суть" того, что евреи подразумевают под четырьмя написанными в ряд буквами YHVH (Иегова, он же Адонай). А вертят словом "господь" везде и всюду относительно любого из этих "три-в-одном-понятий". Тут и Элохим легко подменяется.. Так что теперь не разберёшь уже, где имя собственное, где звание, где определение пантеона, а где погонялово.

0

35

prah написал(а):

Разбираться подробно, честно говоря, смысла не вижу. Для разных изданий Библии, то что я описал - правомочно.
Я же тут не Библию трактую, а этимологию слова озвучиваю.

Вот.
Дело в переводах.
Создатели Синодального перевода с целью вымарать имя собственное (у христиан у бога другое имя) заменили его на Его титул - Господь, взяв за основу еврейское обращение Адонай.
Но Адонай совсем не одно и тоже, что Иегова.

Любопытный факт.
Буквально за десять лет до создания Синодального перевода некто архимандрит Макарий сделал перевод на русский еврейских писаний. Т.е. переводил не вульгату и даже не септуагинту, а непосредственно с оригинала, с древне-арамейского.
И вот в сравнении переводов и приходит понимание сути замены. Ибо в изначальном значении Единый Бог - Иегова, а в христианском (синодальном) Господинчик (Боженька) - имеет уже другое имя собственное. :)

Понятно ли, что я тут нагрезил?

0

36

Василий написал(а):

Понятно ли, что я тут нагрУзил?

угу
:)

0

37

:rofl:

0

38

Василий написал(а):

Понятно ли, что я тут нагрезил?

Знаеш чем Павел отличается от простого играющего в блажь? - Простотой. Его понятно. Не с точки зрения сложности.
Его понятно с того момента, когда душа начинает быть в духе... Иной, духом - всю свою жизнь гонится за призрачным..) Так и не ст-ав. Так и не став)) Както так Фернштейн? Смайл. Прошу, брат, не принимай на свой счёт.

0

39

Дуб написал(а):

не принимай на свой счёт.

Но ты то понял? :unsure:

0

40

Василий
))) ...даже я)

0