Вот тебе еще один пример, как люди переводят Библию. Смотри, я не писал, что Бог потрошил зверей, ты этот неверный вывод сделала сама, но решила что это я написал, ведь так? Так и с Библией, там написано одно, а люди делают выводы какие захотят, вместо того, чтобы внимательно читать.
да тут дело не во внимании- я тебя внимательно читаю- но согласись,с что именно такой вывод у многих бы и сформировался.Понимаешь- в библии любое слово не просто так написано- если написали- кожаныне- значит есть глубинный смысл- а иначе было бы просто- одел их .
Им и в листьях было не плохо.И согнали их не на северный полюс,не замёрзли бы.